کنفرانس مطبوعاتی ساپینتو بدون روتوش!

زرندی مدیر رسانه استقلال در میانه صحبت ها آمد و گفت: نه، معنای آن به طور کامل بیان نشده است».

او در حالی که عصبانی به نظر می رسید ادامه داد: بله، این رفتار باید متوقف شود، به من ربطی ندارد، فدراسیون باید خیلی سریع جلوی این را بگیرد. خیلی سریع برای حفظ سلامت و افزایش زیبایی فوتبال ایران باید جلوی آن گرفته شود.»

این پایان ماجرا نبود. ریکاردو ساپینتو که سعی داشت از این درگیری ها عصبانیت خود را نشان دهد، در نشست خبری به نیمکت پیکان حمله کرد و بدون نام بردن از کسی، سخنان تندی علیه مربیان حریف بیان کرد.

به گزارش “مجله اخبار فوتبال”، با توجه به سابقه بازی های پر تنش استقلال، کمتر کسی باور داشت که تقابل با پیکان بدون حاشیه خاصی ادامه پیدا کند. تا آخرین ثانیه ها مشکل خاصی در کنار زمین وجود نداشت اما از همان دقیقه اول وقت اضافه، نیمکت نشینان دو تیم به یکباره با هم درگیر شدند که بیژن حیدری را به کنار خط کشاند و به سرمربی استقلال برخورد کرد. روی ماتا و مجتبی حسینی سرمربی پیکان و کارت زرد نشان دادند.

سرمربی پرتغالی پس از این جملات (که به زبان انگلیسی صحبت کرد و مترجم آن را ترجمه نکرد) از مشکلات دیگری صحبت کرد. بعداً در کنفرانس مطبوعاتی، یکی از روزنامه نگاران که متوجه کلمات استفاده شده توسط ساپینتو شده بود، به او گفت: “شما از تشبیهات استفاده کردید و چیزهایی گفتید که به دلایلی ترجمه نشد…”


سرویس خبر شماره: 1870231
24 فوریه 1401 @ 21:14 |
3.3 هزار |

0نقطه نظر

ترجمه صحیح سخنان آتشین سرمربی استقلال

آنچه در صحبت های ساپینتو قابل توجه است، استفاده از عبارات عجیب در کنفرانس مطبوعاتی است. هر چند مترجم سرمربی استقلال آین جملات ساپینتو را برای حاضران در کنفرانس ترجمه نکرد. اما واضح است که او با استفاده از کلماتی مانند “جنگل” و “حیوان” صحبت می کند.

جالب اینجاست که مترجم ساپینتو دقیقاً سخنان مربی را ترجمه نکرده و تنها به این نکته اشاره کرده است که منظور ساپینتو رفتار غیرانسانی بوده است.



مجله اخبار فوتبال داخلی

ساپینتو پس از اینکه مجتبی حسینی مدیر رسانه ای استقلال سرمربی پیکان را به استفاده از الفاظ زشت متهم کرد، گفت: «تو آنچه لازم بود گفتی. می خواهم این جنگل تمام شود، مثل جنگلی با حیوانات! وقتی می بازند (از پشت) به دنبال بهانه ای برای تحریک کادرفنی تیم مقابل می گردند. برخی از آنها رفتار مناسبی ندارند، سرمربیان حریف و دستیاران آنها چیزی از فوتبال نمی دانند و فقط تیم مقابل را تحریک می کنند.

1801384

وقتی مترجم ساپینتو این سوال را برای او ترجمه کرد، او به انگلیسی پاسخ داد: “منظورم این بود که این رفتار انسانی نبود. آنها حیواناتی هستند که کارهای غیرعادی انجام می دهند زیرا آنها حیوان هستند. منظورم این بود که آنها کارهایی انجام می دادند که شبیه حیوانات بود، زیرا این حیوانی است که نمی داند چه می کند، و این به این دلیل است که آنها فکر نمی کنند. این توهین نیست، من به کسی نگفتم حیوان. بهتر است این کارها را انجام ندهید زیرا این رفتارها برای آینده خوب نیست.”

سرمربی استقلال در نشست خبری بعد از بازی، اتفاقات حاشیه زمین لیگ ایران را به جنگل تشبیه کرد!

کنفرانس مطبوعاتی ساپینتو بدون روتوش!

اما ترجمه دقیق عبارات استفاده شده توسط ساپینتو چه بوده است؟

این خبرنگار ادامه داد: “به گفته شما، امروزه همه انگلیسی و پرتغالی می دانند. به نظر من کلمات او بار منفی دارند. بهتر است خودشان را بیشتر توضیح دهند.”